ويا قوم مالي ادعوكم الى النجاة وتدعونني الى النار. ويا قوم مالي أدعوكم إلى النجاة وتدعوني إلى النار

English - Sahih International : And O my people how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire• Maka Allah memeliharanya dari kejahatan tipu daya mereka terhadap dirinya, yaitu mereka merencanakan akan membunuhnya dan turunlah menimpa kepada keluarga Firaun maksudnya, kepada kaumnya yang mengikutinya azab yang buruk yaitu ditenggelamkan 中国语文 - Ma Jian : 我的宗族啊!怎么我召你们于得渡,而你们却召我于火狱呢?• " Mereka menjawab: "Benar, sudah datang"
-Kenapa- kalian menyeruku supaya kafir kepada Allah dan mempersekutukan-Nya dengan apa yang tidak kuketahui padahal aku menyeru kalian -beriman- kepada Yang Maha Perkasa Yang Maha Menang atas semua perkara-Nya lagi Maha Pengampun? Dikatakan kepada malaikat : "Masukkanlah Fir'aun dan kaumnya ke dalam azab yang sangat keras" Indonesia - Bahasa Indonesia : Hai kaumku bagaimanakah kamu aku menyeru kamu kepada keselamatan tetapi kamu menyeru aku ke neraka• kepada orang yang bertobat kepada-Nya

ويا قوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار

" yakni mukjizat-mukjizat yang tampak.

2
ويا قوم مالي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار
Sudah pasti yakni pastilah bahwa apa yang kalian seru supaya aku -beriman- kepadanya artinya, supaya aku menyembahnya tidak dapat memperkenankan seruan apa pun maksudnya, tidak dapat memperkenankan suatu doa pun baik di dunia maupun di akhirat
ويا قوم مالي أدعوكم إلى النجاة وتدعوني إلى النار
Dan sesungguhnya kita kembali atau kembali kita kepada Allah dan sesungguhnya orang-orang yang melampaui batas yakni orang-orang kafir mereka itulah penghuni neraka
الدَّعْوَةُ إِلَى اللهِ
Mereka menjawab, "Benar, sudah datang" tetapi mereka kafir kepada rasul-rasul mereka itu
Lalu Allah berfirman, Tiadalah doa orang-orang kafir itu melainkan sia-sia belaka yakni tiada gunanya, karena pasti tidak akan diperkenankan Dan doa orang-orang kafir itu hanyalah sia-sia belaka
Dan sesungguhnya kita kembali kepada Allah dan sesungguhnya orang-orang yang melampaui batas, mereka itulah penghuni neraka Somali - Abduh : Qoomkayoow maxaa ugu wacan inaan idiinku yeedho korid idinna iigu yeedhaan Naar• Para penjaga neraka Jahanam berkata dengan nada sinis, "Dan apakah belum datang kepada kalian rasul-rasul kalian dengan membawa keterangan-keterangan?

ويا قوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار

Penjaga-penjaga Jahannam berkata: "Berdoalah kamu".

الدَّعْوَةُ إِلَى اللهِ
Melayu - Basmeih : "Dan wahai kaumku Apa halnya aku dengan kamu Aku mengajak kamu kepada keselamatan dan kamu pula mengajakku ke neraka• Kelak kalian akan ingat bila kalian menyaksikan azab dengan mata kalian sendiri kepada apa yang kukatakan kepada kalian
۞ ويا قوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار
Dan aku menyerahkan urusanku kepada Allah
ويا قوم مالي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار
Swahili - Al-Barwani : Na enyi watu wangu Kwa nini mimi nakuiteni kwenye uwokofu nanyi mnaniita kwenye Moto• Sesungguhnya Allah Maha melihat akan hamba-hamba-Nya" Ia mengatakan demikian ketika mereka mengancamnya jika ia menentang agama mereka
Dan ingatlah ketika mereka berbantah yaitu ketika orang-orang kafir saling berbantah-bantahan dalam neraka, maka orang-orang yang lemah berkata kepada orang-orang yang menyombongkan diri, "Sesungguhnya kami adalah pengikut-pengikut kalian lafal Taba'an adalah bentuk jamak dari lafal Taabi'un maka dapatkah kalian menghindarkan artinya menolak dari kami sebagian yakni suatu bagian dari azab api neraka? Orang-orang yang menyombongkan diri menjawab, "Sesungguhnya kita semua sama-sama dalam neraka karena sesungguhnya Allah telah menetapkan keputusan antara hamba-hamba-Nya" oleh karena itu maka Dia memasukkan orang-orang yang beriman ke dalam surga, dan orang-orang kafir ke dalam neraka Kemudian neraka ditampakkan kepada mereka maksudnya, mereka dibakar oleh api neraka pada pagi dan petang di setiap pagi dan petang dan pada hari terjadinya kiamat dikatakan kepada mereka, "Masuklah kalian hai Firaun dan kaumnya menurut suatu qiraat dibaca Adkhiluu yang artinya, Masukkanlah Firaun dan kaumnya

Surat Al

.

6
الدَّعْوَةُ إِلَى اللهِ
ويا قوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار
تفسير الآية (41