سورة الضحى للاطفال. سورة الضحى مكتوبة كاملة بالتشكيل

Verse:002 Abdul Daryabadi : by the night, when it darkens Mufti Taqi Usmani : And of course, your Lord will give you so much that you will be pleased
Yusuf Ali : And He found thee in need, and made thee independent Yusuf Ali : But the Bounty of thy Lord rehearse and proclaim! Verse:004 Abdul Daryabadi : And the Hereafter is indeed better unto thee than the present life

سورة الضحى للاطفال , تفسير مبسط لسورة الضحي

Mohsin : And repulse not the beggar; Mufti Taqi Usmani : And as for the beggar, do not scold him.

27
سورة الضحى للاطفال , تفسير مبسط لسورة الضحي
Mohsin : And He found you poor, and made you rich selfsufficient with selfcontentment? the Prophethood and all other Graces
سورة الضحى للاطفال , تفسير مبسط لسورة الضحي
Mufti Taqi Usmani : And He found you in need, then made you need-free
تفسير سورة الضحى للأطفال
Mohsin : And verily, your Lord will give you all good so that you shall be well-pleased
Pickthal : Therefor the beggar drive not away, Yusuf Ali : Nor repulse the petitioner Unheard ; Verse:011 Abdul Daryabadi : and as to the favours of thy Lord, discourse thou thereof Mohsin : Your Lord O Muhammad SAW has neither forsaken you nor hates you
Mohsin : By the forenoon after ;[] Mufti Taqi Usmani : I swear by the forenoon, Pickthal : By the morning hours Yusuf Ali : By the Glorious Morning Light Verse:008 Abdul Daryabadi : And he found thee destitute, so He enriched thee

سبب نزول سورة الضحى

[QETafseerComment] Pickthal : Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee, Yusuf Ali : The Guardian-Lord Hath not forsaken thee, nor is He displeased.

15
سورة الضحى للاطفال , تفسير مبسط لسورة الضحي
Verse:006 Abdul Daryabadi : Did he not find thee an orphan? Mufti Taqi Usmani : Your Lord O Prophet, has neither forsaken you, nor has become displeased
تأملات في سورة الضحى
Yusuf Ali : And He found thee wandering, and He gave thee guidance
تأملات في سورة الضحى
Mufti Taqi Usmani : And about the bounty of your Lord, do talk
Verse:007 Abdul Daryabadi : And He found thee wandering, so He guided thee
Pickthal : Did He not find thee an orphan and protect thee? Verse:005 Abdul Daryabadi : And soon shall thy Lord give unto thee so that thou shalt be well-pleased [QETafseerComment] Pickthal : And verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content

سورة الضحى

Pickthal : Did He not find thee wandering and direct thee? [QETafseerComment] Pickthal : Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse.

10
تفسير و تحفيظ سورة الضحى للأطفال
Yusuf Ali : And soon will thy Guardian-Lord give thee that wherewith thou shalt be well-pleased
سبب نزول سورة الضحى
Mufti Taqi Usmani : Surely the Hereafter is much better for you than the present life
تأملات في سورة الضحى
Mohsin : Therefore, treat not the orphan with oppression, Mufti Taqi Usmani : Therefore, as for orphan, do not oppress him, Pickthal : Therefor the orphan oppress not, Yusuf Ali : Therefore treat not the orphan with harshness; Verse:010 Abdul Daryabadi : and as to the beggar, chide him not; Dr