English - Sahih International : Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward• Melayu - Basmeih : Siapakah orangnya yang mahu memberikan pinjaman kepada Allah sebagai pinjaman yang baik yang ikhlas supaya Allah melipatgandakan balasannya dengan bergandaganda banyaknya Dan ingatlah Allah jualah Yang menyempit dan Yang meluaskan pemberian rezeki dan kepadaNyalah kamu semua dikembalikan• Indonesia - Bahasa Indonesia : Siapakah yang mau meminjamkan kepada Allah pinjaman yang baik maka Allah akan melipatgandakan balasan pinjaman itu untuknya dan dia akan memperoleh pahala yang banyak• 中国语文 - Ma Jian : 谁以善债借给真主呢?真主将加倍偿还他,他还受优厚的报酬。 Indonesia - Bahasa Indonesia : Siapakah yang mau memberi pinjaman kepada Allah pinjaman yang baik menafkahkan hartanya di jalan Allah maka Allah akan meperlipat gandakan pembayaran kepadanya dengan lipat ganda yang banyak Dan Allah menyempitkan dan melapangkan rezeki dan kepadaNyalah kamu dikembalikan• Swahili - Al-Barwani : Ni nani atakaye mkopesha Mwenyezi Mungu mkopo mwema ili amrudishie mardufu na apate malipo ya ukarimu• Melayu - Basmeih : Siapakah orangnya yang mahu memberikan pinjaman kepada Allah sebagai pinjaman yang baik ikhlas supaya Allah melipatgandakan balasannya Dan selain itu ia akan beroleh pahala yang besar• Somali - Abduh : Waa kuma kan Eebe amaah wanaagsan amaahin wax bixin oo markaas uu u laablaabo Ajri wanaagsanna hela• " Hadrat 'Abdullah bin Mas'ud says that the garden had 600 date-palms and his own house also in which his family lived- Saying this to the Holy Prophet upon whom be Allah's peace he went straight back home, and calling out to his wife said: "Come out, O mother of Dahdah, I have loaned this garden to my Lord |
The Holy Prophet replied: Yes, O Abud-Dahdah, |