Accordingly, he believed only in those things about you that were conveyed to him by good and trustworthy people, who were neither liars nor tale-bearers | First, "Though the Prophet listens to everything, he attends only to that which is good and is for the welfare of the Community, for he is not the one who would listen to or encourage mischievous things |
---|---|
" Dan orang-orang yang menyakiti Rasulullah itu, bagi mereka siksa yang pedih | They resented it very much that the Holy Prophet listened to and believed in the talk of these humble people against such "respectable" people as they |
中国语文 - Ma Jian : 他们中有人伤害先知,称他为耳朵,你说:他对于你们是好耳朵,他信仰真主,信任信士们,他是你们中信道者的慈恩。 Melayu - Basmeih : Dan di antara mereka yang munafik itu ada orangorang yang menyakiti Nabi sambil mereka berkata "Bahawa dia Nabi Muhammad orang yang suka mendengar dan percaya pada apa yang didengarnya" Katakanlah "Dia mendengar dan percaya apa yang baik bagi kamu ia beriman kepada Allah dan percaya kepada orang mukmin dan ia pula menjadi rahmat bagi orangorang yang beriman di antara kamu" Dan orangorang yang menyakiti Rasulullah itu bagi mereka azab seksa yang tidak terperi sakitnya• Indonesia - Bahasa Indonesia : Di antara mereka orangorang munafik ada yang menyakiti Nabi dan mengatakan "Nabi mempercayai semua apa yang didengarnya" Katakanlah "Ia mempercayai semua yang baik bagi kamu ia beriman kepada Allah mempercayai orangorang mukmin dan menjadi rahmat bagi orangorang yang beriman di antara kamu" Dan orangorang yang menyakiti Rasulullah itu bagi mereka azab yang pedih• Huruf lam di sini adalah lam zaidah; dimaksud untuk memberikan pengertian yang membedakan antara iman karena sadar dan iman karena faktor lainnya dan menjadi rahmat bila dibaca rafa' maka diathafkan kepada lafal udzunun, dan bila dibaca jar maka diathafkan kepada lafal khairin bagi orang-orang yang beriman di antara kalian.
Everyone can approach him freely and may say whatever he pleases, and he readily believes whatever he hears! " Secondly, "It is good for yourselves that he listens patently to everyone; otherwise he would not have allowed you to put forward lame excuses for your negligence from the struggle in the Way of Allah | |
---|---|
" yakni Nabi selalu mendengar apa yang dikatakan kepadanya dan selalu menerimanya | As regards those who injure the Messenger of Allah, there is a painful chastisement for them |
It is thus obvious that it is good for you that he listens to everyone.
16