中国语文 - Ma Jian : 你不要把自己的手束在脖子上,也不要把手完全伸开,以免你变成悔恨的受责备者。 And let not thy hand be chained to thy neckナ [17:29] | Karena itu kamu menjadi tercela dan menyesal |
---|---|
When the almsgiver gives in charity, the cloak becomes spacious until it covers his whole body to such an extent that it hides his fingertips and covers his tracks obliterates his tracks - or, his sins will be forgiven | Swahili - Al-Barwani : Wala usiufanye mkono wako kama ulio fungwa shingoni mwako wala usiukunjue wote kabisa utabaki ukilaumiwa muflisi• The Government was empowered to prevent people from the obvious forms of extravagance |
Namun demikian, hanya Allah yang menentukan menurut kehendak-Nya.
3Allah, glorious and exalted is He, then revealed And let not thy hand be chained to thy neck nor open it with a complete opening ヤ | Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan janganlah kamu jadikan tanganmu terbelenggu pada lehermu dan janganlah kamu terlalu mengulurkannya karena itu kamu menjadi tercela dan menyesal• Tafsir Kemenag: Allah swt menjelaskan cara-cara yang baik dalam membelanjakan harta |
---|---|
English - Sahih International : And do not make your hand [as] chained to your neck or extend it completely and [thereby] become blamed and insolvent• First, many forms of extravagance and luxury were forbidden by law | Ayat ini mengingatkan bahwa sungguh, tuhanmu melapangkan rezeki bagi siapa yang dia kehendaki untuk dilapangkan rezekinya dan menyempitkannya kepada siapa yang dia kehendaki untuk disempitkan rezekinya; sesungguhnya dia maha mengetahui segala sesuatu, maha melihat akan hamba-hambanya |
Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah 29.
30